Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów

Nagroda Literacka Miasta Gdańska. Kto sięgnie po tytuł "Europejski Poeta Wolności”? [NOMINOWANI]

opr.gp
Poeci z ośmiu krajów nominowani do Nagrody Literackiej Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności”.

W 5. edycji Międzynarodowego Festiwalu Literatury „Europejski Poeta Wolności” wezmą udział poeci i poetki z Armenii, Azerbejdżanu, Bułgarii, Finlandii, Holandii, Islandii, Mołdawii i Wielkiej Brytanii.

Nagroda Literacka Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności” wręczana jest w cyklu dwuletnim.
Laureatką 4. edycji (2016) jest Ana Blandiana (Rumunia) z tomem „Moja ojczyzna A4” w przekładzie Joanny Kornaś-Warwas.

Tytuł Europejskiego Poety Wolności 2016 powędrował do Rumunii [ZDJĘCIA]

W roku 2018 bohaterami Festiwalu Europejski Poeta Wolności będą twórcy z Armenii, Azerbejdżanu, Bułgarii, Finlandii, Holandii, Islandii, Mołdawii i Wielkiej Brytanii.

Jury Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności w składzie: Krzysztof Czyżewski – przewodniczący, Paweł Huelle, Zbigniew Mikołejko, Stanisław Rosiek, Anda Rottenberg, Beata Stasińska i Olga Tokarczuk oraz nie głosujący sekretarz Jury Andrzej Jagodziński, podczas obrad 26 października 2016 roku, wybrało ośmioro nominowanych do Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności 2018, którymi są:

* Tatev Chakhian (Armenia) – za tom „Dowód (nie)osobisty” (2016), przekład Hayk Hovhannisyan.
* Selim Babullaoglu (Azerbejdżan) – za tom „Nie ma kto pisać do pułkownika” (2013-14), przekład Grażyna Zając i Ilaha Karimowa-Kiecenka.
* Płamen Dojnow (Bułgaria) – za tom „Sofia Berlin” (2012), przekład Hanna Karpińska.
* Erkka Filander (Finlandia) – za tom „Biała burza przebudzenia” (2013), przekład Katarzyna Szal.
* Menno Wigman (Holandia) – za tom „Na imię mi Legion” (2012), przekład Barbara Kalla i Adam Wiedermann.
* Linda Vilhjalmsdottir (Islandia) – za tom „Wolność” (2015), przekład Jacek Godek.
* Dumitru Crudu (Mołdawia) – za tom „Fałszywy Dimitrie” (2014), przekład Jakub Kornhauser.
* Alice Oswald (Wielka Brytania) – za tom „Falling Awake” (2016), przekład Magda Heydel.

- Kryzys wielokulturowości, wyzwania ekologiczne, epoka antropocenu, integracja społeczna, dialektyka wolności i solidarności - to problemy, którymi żyją współcześni europejscy poeci wolności, i które z pewnością otrzymają swój artystyczny wyraz w finale bieżącej edycji Nagrody – mówi Krzysztof Czyżewski, przewodniczący jury.

Sylwetki nominowanych znajdziesz na stronie: www.europejskipoetawolnosci.pl/nominowani-epw-2018/.

Międzynarodowy Festiwal Literatury Europejski Poeta Wolności 2018
Organizator: Instytut Kultury Miejskiej, Miasto Gdańsk

emisja bez ograniczeń wiekowych
Wideo

Jak działają oszuści - fałszywe SMS "od najbliższych"

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

Materiały promocyjne partnera
Wróć na gdansk.naszemiasto.pl Nasze Miasto